Sonntag, Dezember 24, 2006

Fröhliche Weihnachten!

Ab 1.1.2007 geht es weiter - rutscht gut rein und feiert schön!

5 Kommentare:

  1. Dir auch Frohe Weihnachten!

    AntwortenLöschen
  2. rohes Fest und guten Rutsch! :-)

    AntwortenLöschen
  3. danke. Auch dir frohes Fest und guten Rutsch!!

    AntwortenLöschen
  4. Danke :) Weihnachten ist jetzt zwar schon vorbei aber ... hmm kann man nachträglich frohe Weihnachten wünschen? Naja guten Rutsch!

    AntwortenLöschen
  5. 2020.07.30不敢來酒店上班-酒店打工的原因日本鑑於東京酒店區染疫人數快速竄升,政府衛生單位週一推出系列影片,邀請酒店小姐的基本介紹跟工作內容招待拍攝防疫教育影片,過程以Q&A方式進行,主題我在酒店上班的日子圍繞在必知新冠肺炎資訊,酒店兼差不是一個複雜的工作環境?以期能防止疫情持續擴大。Alarmed by a spike in infections in Tokyo’s nightlife districts, the metropolitan government has released educational videos in the form of a Q&A between nightclub hosts, a hostess and a doctor, hoping to stem the spread of the coronavirus.「你覺得年輕的新冠肺炎患者會出現什麼樣的病症?」
    “What kind of symptoms can a young COVID-19 patient expect?”
    酒店小姐上班通常會取什麼名字?花費大約多少?」
    “What are medical costs like?”
    酒店小姐去酒店上班都一定要出場接s嗎?」“How often should we sanitize our hands?”三支影片中邀請在紅燈區工作的年輕酒店接待。自從、五月底日本政府解除緊急狀態,東京紅燈區爆出多人確診新冠肺炎案例。Those are some of the questions posed in the three videos that feature young workers from nightclubs in the city’s red-light districts where infections have crept up since the government lifted a state of emergency in late May.第一則約7至8分鐘的影片邀請到知名酒店男公關平良翔太,他向醫生詢問一些基本,像是無症狀患者確診後是否有可能傳染給他人。In the first of the 7-8 minute videos, a nightclub host Shota Taira asks the doctor general questions such as whether an asymptomatic person who has tested positive could infect others. 得到解答後,平良翔太把心型抱枕拋出,象徵交棒給下一位受訪酒店小姐一条響。

    AntwortenLöschen